工作语文应在指定中心之前确定。 � абочий(ие) язык(и) должен(ны) определяться до назначения центра.
(a) 项目人员在任用前应进行体检。 a) Сотрудники по проектам должны пройти медицинский осмотр до назначения.
宣布判决前必须同伊斯兰教法典说明官协商。 До назначения приговора должны быть проведены консультации с муфтием.
在作出第三名指定前,申请人指定的仲裁员死亡。 Арбитр, назначенный истцами, умер до назначения третьего арбитра.
在任命或解雇内部审计员之前须与行政理事会磋商。 Проведение консультаций с Административным советом до назначения или отстранения от должности Внутреннего ревизора.
在任命新部长之前,法律规定,其职责应由各自的副职履行。 Согласно закону, до назначения новых министров их функции выполняют их заместители.
剩下许多员额的职能在选定的人到达之前正由临时人员承担。 Во многих остальных случаях указанные функции выполняются временными сотрудниками до назначения отобранных кандидатов.
1988年以来:国际法官协会马耳他分会创始人和召集人。 На этой должности находился до февраля 1992 года до назначения Председателем Верховного суда Малави.
目前,在任命各位部长之前,由特等国际干事担任负责官员。 В настоящее время главный международный сотрудник является ответственным руководящим лицом вплоть до назначения министров.
计划扩大妇女服兵役的领域,包括部队的各级指挥官。 Планируется расширять сферу участия женщин в армейской службе, вплоть до назначения на руководящие должности в частях и подразделениях.